WOBO: Search for words and phrases in the texts here...

Enter either the ID of an entry, or one or more words to find. The first match in each paragraph is shown; click on the line of text to see the full paragraph.

Currently only Chalmers’ Biographical Dictionary is indexed, terms are not stemmed, and diacritical marks are retained.

ione et intercessione justificationis et gratiae, animadversio brevis.” Lond. 4to, 1618. Thomson was a Dutchman, born of English parents, and educated at Clarehall,

Bishop Abbot’s works are: 1. “The mirror of Popish Subtleties,” Lond. 4to, 1594. 2. “The exaltation of the kingdom and priesthood of Christ,” sermons on the first seven verses of the 110th Psalm, 4to, Lond. 1601. 3. “Antichristi demonstratio, contra fabulas Pontificias, et ineptam Rob. Bellarmini de Antichristo disputationem,” Lond. 4to, 1603, 8vo, 1603, a work much commended by Scaliger. 4. “Defence of the reformed Catholic of Mr. W. Perkins, against the bastard counter-Catholic of Dr. William Bishop, seminary priest,” in three parts, 4to, 1606, 1607, 1609. 5. “The Old Way; a sermon at St. Mary’s, Oxon.” 4to, Lond. 1610. This was translated into Latin by Thomas Drax. 6. “The true ancient Roman Catholic; being an apology against Dr. Bishop’s reproof of the defence of the reformed Catholic,” 4to, 1611. This work was dedicated to prince Henry, who returned the author thanks in a letter written with his own hand; a circumstance which seems to have escaped Dr. Birch in his life of that prince. 7. “Antilogia; adversus apologiam Andreae Eudaemon-Johannis, Jesuitse, pro Henrico Garnetto Jesuita proditore;” Lond. 4to. 1613. The true name of the apologist was Isaac Casaubon. 8. “De gratia et perseverantia Sanctorum, Exercitationes habitse in Academiae Oxon.” Lond. 4to, 1618; Francfort, 8vo, 1619. 9. “In Ricardi Thomsoni Angli-Belgici diatribam, da amissione et intercessione justificationis et gratiae, animadversio brevis.” Lond. 4to, 1618. Thomson was a Dutchman, born of English parents, and educated at Clarehall, Cambridge. Our author finished this book on the last day of his life, and it was published by his brother the archbishop and Dr. Featley his chaplain. 10. “De Suprema Potestate Regia, exercitationes habitse in Academia Oxoniensi, contra Rob. BellarminunV et Franciscum Suarez,” Lond. 4 to, 1619, also a posthumous publication. He left behind him various sermons in manuscript, lectures on St. Matthew, and commentaries on some parts of the Old and New Testament, particularly a commentary in Latin upon the whole epistle to the Romans, in four folio volumes, which was given to the Bodleian library by Dr. Edward Corbet, rector of Haseley in Oxfordshire, his grandson by his only daughter the wife of sir Nathaniel Brent .

ng up the river Thames, in order to burn the English ships; which she learnt from one Vander Albert, a Dutchman. This man, who, before the war, had been in love with

The disappointments she met with at Surinam, by losing her parents and relations, obliged her to return to England; where, soon after her arrival, she was married to Mr. Behn, an eminent merchant of London, of Dutch extraction. King Charles II. whom she highly pleased by the entertaining and accurate account she gave him of the colony of Surinam, thought her a proper person to be intrusted with the management of some affairs during the Dutch war, in other words to act as a spy; which was the occasion of her going over to Antwerp. Here she discovered the design formed by the Dutch, of sailing up the river Thames, in order to burn the English ships; which she learnt from one Vander Albert, a Dutchman. This man, who, before the war, had been in love with her in England, no sooner heard of her arrival at Antwerp, than he paid her a visit; and, after a repetition of all his former professions of love, pressed her extremely to allow him by some signal means to give undeniable proofs of his passion. This proposal was so suitable to her present aim in the service of her country, that she accepted of it, and employed her lover in such a manner as* made her very serviceable to the king. The latter end of 1666, Albert sent her word by a special messenger, that he would be with her at a day appointed, at which time he revealed to her, that Cornelius de Witt and De Ruyter had proposed the above-mentioned expedition to the States. Albert having mentioned this affair with all the marks of sincerity, Mrs. Behn coukl not doubt the credibility thereof; and when the interview was ended, she sent express to the court of England; but her intelligence (though well grounded, as appeared by the event) being disregarded and ridiculed, she renounced all state affairs, and amused herself during her stay at Antwerp with what was more suited to her talents, the gallantries of the city. After some time she embarked at Dunkirk for England, and in her passage the ship was driven on the coast four days within sight of land; but, by the assistance of boats from that shore, the crew were all saved; and Mrs. Behn arrived safely in -London, where she dedicated the rest of her life to pleasure and poetry, neither of the most pure kind. he published three volumes of miscellany poems; the first in 1684, the second in 1685, and the third in 1688, consisting of songs and miscellanies, by the earl of Rochester, sir George Etherege, Mr. Henry Crisp, and others, with some pieces of her own. To the second collection is annexed a translation of the duke de Rochefoucauld s moral reflections, under the title of “Seneca unmasked.” She wrote also seventeen plays, some histories and novels, which are extant in two volumes, 12mo, 1735, 8th edition, published by Mr. Charles Gildon, and dedicated to Simon Scroop, esq. to which is prefixed the history of the life, and memoirs of Mrs. Behn, written by one of the fair sex. She translated Fontenolle’s History of oracles, and Plurality of worlds, to which last she annexed an essay on translation and translated prose, not very remarkable for critical acumen. The paraphrase of CEnone’s epistle to Paris, in the English translation of Ovid’s Epistles, is Mrs. Behn’s; and Mr. Dryden, in the preface to that work, compliments her with more gallantry than justice, when he adds, “I was desired to say, that the author, who is of the fair sex, understood not Latin; but if she does not, I am afraid she has given us occasion to be ashamed who do.” She was also the authoress of the celebrated Letters between a nobleman and his sister, printed in 1684; and we have extant of hers, eight love-letters, to a gentleman whom she passionately loved, and with whom she corresponded under the name of Lycidas. They are printed in the Life and Memoirs of Mrs. Behn, prefixed to her histories and novels. She died between forty and fifty years of age, after a long indisposition, April 16, 1689, and was buried in the cloisters of Westminster-abbey. Mrs. Behn, upon the whole, cannot be considered as an ornament either to her sex, or her nation. Her plays abound with obscenity; and her novels are little better. Mr. Pope speaks thus of her:

a Dutchman, and physician to the state in Ireland, in 1649, desesves

, a Dutchman, and physician to the state in Ireland, in 1649, desesves some notice here, as being the first inquirer into the natural history of Ireland, of which he published an account. He lived to hold his post of physician to the state only eight months, dying either in 1649 or 1650, but compiled part of it some years before he went over, from materials furnished by sir William and sir Richard Parsons, and his own brother, Dr. Arnold Boate, who practised physic eight years at Dublin, and spent some months with him at London, in his way to Paris, in 1644, instructing him how to improve certain forfeited lands he had purchased in Leinster and Ulster. The title of his book is “Ireland’s Natural History, &c.” published by Samuel Hartlib, esq. “for the common good of Ireland, and more especially for the benefit of the adventurers and planters therein,” Lond. 1652, 12mo. Although some of his accounts are imperfect, and his topographical errors numerous, it is wonderful that a stranger should have accomplished so much, and at least run away with the honour of laying the foundation of the natural history of Ireland. He intended a second and a third book of the vegetables and animals, and a fourth of the natives, their old fashions, laws, and customs, and the attempts of their English conquerors to civilize and improve both them and their country, which his brother, in his letter to Hartlib, promised to publish. What he published was afterwards incorporated into a Natural History of Ireland, by several hands, 1736, reprinted 1755, with a new preface and index of chapters, 4to. Boate’s book was translated into French by Briot, and published at Paris 1666, 12mo. We have no farther account of his history; but Weston, in his catalogue of English writers on husbandry, says that his true name was Beats.

all virtuous qualities that may adorn that sex, &c.” 1671. 6. “A Dialogue between an Englishman and a Dutchman, concerning the last Dutch war,‘ ’ 1672. He translated

was descended from an ancient family, and born at Odington in Gloucestershire, 1616. He was educated at Gloucester; became a commoner of St. Edmund-hall in Oxford in 1634; took both his degrees in arts; and was afterwards appointed rhetoric reader. During the civil war in England, he made the tour of Europe. In 1658 he married the only daughter of Richard Clifford, esq. by whom he had nine children. In 1668 he was chosen F. R. S. and in 1669 attended Charles earl of Carlisle, sent to Stockholm with the order of the garter to the king of Sweden, as his secretary. In 1670 the degree of LL. D. was conferred on him at Cambridge, and two years after he was incorporated in the same at Oxford. He was appointed to be tutor to Henry duke of Grafton, one of the natural sons of Charles II. about 1679; and was afterwards appointed to instruct prince George of Denmark in the English tongue. He died at Chelsea in 1703, and was buried in a vault in the church-yard of that parish; where a monument was soon after erected to his memory, by Walter Harris, M. D. with a Latin inscription, which informs us, among other things, that Dr. Chamberlayne was so desirous of doing service to all, and even to posterity, that he ordered some of the books he had written to be covered with wax, and buried with him; which have been since destroyed by the damp. The six books vanity or dotage thus consigned to the grave, are, 1. “The present war paralleled; or a brief relation of the five years’ civil wars of Henry III. king of England, with the event and issue of that unnatural war, and by what course the kingdom was then settled again; extracted out of the most authentic historians and records,” 1647. It was reprinted in 1660, under this title, “The late war paralleled, or a brief relation,” &c. 2. “England’s wants; or several proposals probably beneficial for England, offered to the consideration of both houses of parliament,1667. 3. “The Converted Presbyterian; or the church of England justified in some practices,” &c. 1668. 4. “Anglix Notitia or the Present State of England with divers reflections upon the ancient state thereof,1668. The second part was published in 1671, &c. This work has gone through many editions; the first twenty of wkich were published by Dr. Edward Chamberlain, and the rest by his son. 5. “An academy or college, wherein young ladies or gentlewomen may, at a very moderate expence, be educated in the true protestant religion, and in all virtuous qualities that may adorn that sex, &c.1671. 6. “A Dialogue between an Englishman and a Dutchman, concerning the last Dutch war,‘ ’ 1672. He translated out of Italian, Spanish, and Portuguese, into English, 1.” The rise and fall of count Olivarez the favourite of Spain.“2.” The unparalleled imposture of Mich, de Molina, executed at Madrid,“1641. 3.” The right and title of the present king of Portugal, don John the IVth." These three translations were printed at London, 1653.

sed the fine season at an agreeable seat called Okenhuse, near the Elbe, belonging to William Morth, a Dutchman. On the approach of winter, he went to Hamburgh, and

But no city ventured publicly to protect him; and the States-General, thinking themselves affronted by this boldness in continuing in the country without their leave, and by the repugnance he shewed to ask them pardon, issued an ordinance, December 10, 1631, enjoining all bailiffs of the country to seize his person, and give them notice: yet such was the general sympathy of his countrymen, that no person would execute it; and, to employ himself till his fate should be determined, he resolved to follow the business of a chamber-counsel. With this view he desired his brother, in a letter dated February 16, 1632, to send him what law books he might want for that office but of these he could make no long use; for, the States-General on March 10 renewed their ordinance, upon pain to those who would not obey, of lo.sing their places, and with a promise of 2000 florins to any one who should deliver him into the hands of justice. Upon this he thought proper to seek for an asylum elsewhere; and, on March 17, he set out from Amsterdam on his way to Hamburgh, and passed the fine season at an agreeable seat called Okenhuse, near the Elbe, belonging to William Morth, a Dutchman. On the approach of winter, he went to Hamburgh, and lodged with one Van Sorgen. a merchant: but the town did not prove agreeable to him, and he passed his time but heavily till the return of his wife from Zealand in autumn 1633. She had always been his consolation in adversity, and rendered all his sufferings more tolerable, not more by her affection, than by her good sense, and resources of mind. Her business at Zealand was to collect the remains of their fortune, which she probably brought with her to HambufgnY While he continued here, some advantageous proposal? were made him from Spain, Poland, Denmark, the duke 1 of Holstein, and several other princes; but still entertaining the thought of a reconciliation with his native country, it was long before he could be prevailed upon to abandon it, to which measure the following circumstances at last contributed.

nounce his country, and to make it known by some public act, that he considered himself as no longer a Dutchman. In this spirit he sent his brother letters for the

As soon as he could thtis depend upon an establishment, he resolved to renounce his country, and to make it known by some public act, that he considered himself as no longer a Dutchman. In this spirit he sent his brother letters for the prince of Orange and the Dutch to that purport, July 13 of this year: he likewise wrote to Rotterdam, whick had deferred nominating a pensionary after the sentence passed against him, that they might proceed to an election, since they must no longer look upon him as a Dutchman. He set out from Mentz on his embassy to France in the beginning of 1636, and made his public entry into Paris, March 2, and was introduced to Louis XIII. on the sixth. The great business of this embassy was to obtain the French king’s assistance to Sweden against the imperialists, in transacting which, he always supported with great firmness the rights and honours belonging to the rank of an ambassador. He continued in that character in -France till 1644, when he was recalled at his own request. In order to his return, having obtained a passport through Holland, he embarked at Dieppe, and arrived at Amsterdam in 1645, where he was extremely well received, and entertained at the public expence. That city fitted out a vessel to carry him to Hamburgh, where he was, May 16, this year. He went next day to Lubeck, and thence to Wismar, where count Wrangle, admiral of the Swedish fleet, gave him a splendid entertainment, and afterwards sent a man of war with him to Calmar, whither the chancellor sent a gentleman with his coach to bring him to Suderacher. He continued there about a fortnight with the chancellor and other ambassadors, who treated him with great honours. Returning to Calmar, he went by land to Stockholm, whither queen Christina came from Upsal to see him.

the principal doctor of the university of Salamanca, at whose house he lodged, asserting that he was a Dutchman, and consequently an heretic; but Basil answered them

At length, the bishop being raised to the archiepiscopal see of Tours, prevailed with du Verger to go to Paris; so that Jansen being thus separated from his friend, and not sure of the protection of the new bishop, left Bayonne; and after twelve years residence in France returned to Louvain, where he was chosen principal of the college of St. Pulcheria. But this place was not altogether so agreeable, as it did not afford him leisure to pursue his studies so much as he wished, for which reason he refused to teach philosophy. He took his degree of D. D. in 1617, with great reputation, was admitted a professor in ordinary, and grew into so much esteem, that the university sent him twice, in 1624, and the ensuing year, upon affairs of great consequence, into Spain; and the king of Spain, his sovereign, made him professor of the Holy Scriptures in Louvain, in 1630, notwithstanding the Spanish inquisition lodged some information against him in 1627, with Basil de Leon, the principal doctor of the university of Salamanca, at whose house he lodged, asserting that he was a Dutchman, and consequently an heretic; but Basil answered them so much to the advantage of Jansen, that his enemies were disappointed. Meanwhile, the king of Spain observing with a jealous eye the intriguing politics and growing power of the French, employed his new professor to write a book, insinuating that they were no good Catholics, since they made no scruple of forming alliances with Protestant states. Jansen performed the task in his “Mars Gallicus,” which is replete with invidious exclamations against the services France continually rendered to the Protestants of Holland and Germany, to the great injury of the Romish religion; and the Dutch are treated as rebels, who owe the republican liberty they enjoy to an infamous usurpation. It was this service that procured him the mitre, in 1635, when he was promoted to the see of Ypres.

troducing the use of tobacco in Europe. Of this herb, then called Petun, he received some seeds from a Dutchman, who had them from Florida. It then became an object

, a learned Frenchman, was born at Nismes in the beginning of the sixteenth century. He came to Paris early in life, and acquired the esteem of the learned men of that time. He was also so favourably received at court, that in 1559 he was made master of requests in the lung’s household, and the same year was sent as ambassador to Portugal. Of the nature of his embassy, or his talents in executing its duties, we have no information; but he was the means while in that country of introducing the use of tobacco in Europe. Of this herb, then called Petun, he received some seeds from a Dutchman, who had them from Florida. It then became an object of cultivation or importation in France, and the name Nicotiana was given to it in honour of him. This, it has been observed by Dr. Johnson, is a proper compliment, for a plant is a monument of a more durable nature than a medal or an obelisk; and yet, he adds, “as a proof that even this is not always sufficient to transmit to futurity the name conjoined with them, the Nicotiana is now scarcely known by any other term than that of tobacco.

contributor to the study of natural history in this country in the seventeenth century, was by birth a Dutchman, as we are informed by Anthony Wood. On what occasion,

, a contributor to the study of natural history in this country in the seventeenth century, was by birth a Dutchman, as we are informed by Anthony Wood. On what occasion, and at what period he came into England, is not precisely ascertained, but it may be supposed to have been about the end of queen Elizabeth’s reign, or the beginning of that of James I. as Hollar’s print of him, engraved in 1656, represents him as a person very far advanced in years. He is said to have been for a considerable time in the service of lord treasurer Salisbury and lord Wooton. He travelled several years, and into various parts of Europe; as far eastward as into Russia. In 1620 he was in a fleet that was sent against the Algerines; and mention is made of his collecting plants in Barbary, and in the isles of the Mediterranean. He is said to have brought the trifolium stellatum of Linnseus from the isle of Fermentera; and his name frequently occurs in the second edition of Gerard, by Johnson in Parkinson’s “Theatre of Plants,” and in his “Garden of Flowers,” printed in 1656. But Dr. Pulteney conjectures that Tradescant was not resident in England in the time of Gerard himself, or known to him.