WOBO: Search for words and phrases in the texts here...

Enter either the ID of an entry, or one or more words to find. The first match in each paragraph is shown; click on the line of text to see the full paragraph.

Currently only Chalmers’ Biographical Dictionary is indexed, terms are not stemmed, and diacritical marks are retained.

a learned Greek of the seventeenth century, author of several

, a learned Greek of the seventeenth century, author of several learned and curious works, was born at Peloponnesus in Greece, and obliged by the Turks to abandon his country on account of his religion, for which he suffered a variety of torments. He came afterwards to England, where he was supported by the bishop of Norwich and several of the clergy. By this prelate’s recommendation, he went to Cambridge, and studied about three years in Trinity college. In Whitsuntide 1610, he removed to Oxford, and studied at Baliol college, where he did great service to the young scholars of the university, by instructing them in the Greek language; in which manner he employed himself till his death, which happened on the 1st of February 1638. He was buried in St. Ebbe’s church of church-yard, Oxford.

a learned Greek, a native of Constantinople, came into Italy about

, a learned Greek, a native of Constantinople, came into Italy about the middle of the fifteenth century, but being unfavourably treated by cardinal Bessarion whom he visited, he returned to the island of Crete, and wrote some books; one of them entitled “Iowa, or the Violet-bed,” a collection of apophthegms, has not been published, but of his collection of proverbs, an epitome was published at Basil, 1538, in 8vo, and afterwards the whole in Gr. and Lat. by Pontinus, Leyden, 16.19, 4to, and at tho same place, by P. Paulinus, 1653, 4to. The epitome published at Basil is a very rare book, but a copy is in the British Museum.

a learned Greek scholar of the sixteenth century, was born in

, a learned Greek scholar of the sixteenth century, was born in the island of Corfou, of a catholic family. At the age of eight he was taken to Rome by John Lascaris, and placed with other eastern youths in the Greek college, which had been just established. Having made great progress in this language, cardinal Rodolphi gave him the care of his library, which office he held for fifteen years, and in that time he compiled an index to Eustathius’s commentary on Homer, for which pope Paul III. gave him a pension; and Paul IV. who continued this pension, made him corrector of the Greek Mss. in the Vatican. On the death of cardinal Rodolphi, Marc -Antony Colonna, who was afterwards cardinal, became scholar to Devarius for three years in the Greek language. He was afterwards patronized by the cardinal Farnese; and died in his service, about the end of the sixteenth century, in the seventieth year of his age. By order of pope Pius V. he translated the catechism of the council of Trent into Greek; but the work for which he is best known is entitled “De Particulis Graecae linguae liber particularis,” of which there have been many editions, the first published by his nephew, Peter Devarius, at Rome, in 1558, 4to, and reprinted at London, 1657, 12mo Amsterdam, 1700 and 1718, &c. &c.

, D. D. a learned Greek scholar, was born in 1606, in Jesus college, Cambridge,

, D. D. a learned Greek scholar, was born in 1606, in Jesus college, Cambridge, of which college his father was master from 1590 to 1617; and, after a classical education at Westminster, was admitted in 1622, of Trinity college in that university, under the tuition of Dr. Robert Hitch, afterwards dean of York, to whom he gratefully addressed a Latin poem in his “Sylvse,” where he calls him “tutorem suurn colendissimum.” He regularly became a fellow of his college; and his knowledge of Greek was so extensive, that he was appointed regius professor of that language at Cambridge in 1632-.' He was collated to the prebend of Langford Ecclesia, in the cathedral of Lincoln, Aug. 14, 1641; and to the archdeaconry of Stow in that diocese, Sept. 13 of that year, being then B. D.; and on the 13th of November in the same year exchanged his prebend for that of Leighton Buzzard in the same cathedral; but in 1656 he was ejected from his professorship at Cambridge, for refusing the engagement. On the 20th of May, 1660, on the eve of the restoration, he preached a sermon at St. Paul’s cathedral; and his loyalty on that occasion was rewarded by an appointment to the office of chaplain in ordinary to Charles II. He was also restored to the professorship; which he resigned the same year in favour of Dr. Barrow; and on the 5th of September following he was, by royal mandate, with many other learned divines, created D. D. He was installed dean of Peterborough July 27, 1664, by Mr. William Towers, prebendary; and elected master of Magdalen college, Cambridge, 1668. When he obtained the rectories of Aston Flamvile and Burbach, we cannot exactly say; but it was probably in 1672, and owing to the patronage of Anthony the eleventh earl of Kent. In 167G, he preached three different sermons upon public occasions, all which were printed, Jan. 30, May 29, and Nov. 5. He died July 17, 1679, and was buried in Peterborough cathedral, to which, and to the school there, he had been a considerable benefactor. Against a pillar on the north side of the choir, behind the pulpit, is a handsome white marble tablet, with his arms and a Latin inscription commemorating his learning and virtues.

a learned Greek scholar and teacher, was the son of a father of

, a learned Greek scholar and teacher, was the son of a father of the same name, who was warden of Winchester, and died in 1613. He was also an able Greek scholar, was employed on the translation of the Bible, and published some of Chrysostom’s homilies from Mss. in the library of New-college, Oxford. His son was born about 1594, at Churchdowne, near Gloucester, and educated at Winchester-school. In 1611 he entered as a demy of Magdalen-college, Oxford, and completed his master’s degree in 1617, the highest Wood says he took, “although he was in his latter days called Dr. Harmar.” His first employment as a teacher was in Magdalen school, about which time he took orders. He was afterwards in succession chief master of the free-school at St. Alban’s, and under-master of Westminster-school. In 1650, when the committee for reforming the university had ejected all the old professors, he was appointed by their authority, Greek professor, and in 1659 was presented to the rectory of Ewhurst, in Hampshire. On account of his connexions with the usurping powers, he was deprived of his professorship and rectory at the restoration, and retired to Steventon, in Hampshire,where he subsisted on his wife’s jointure. He died there Nov. 1, 1670. As a nonconformist Calamy has nothing to say for him, and Neal says “he was an honest, weak man.” He wrote Latin and Greek panegyrics on the leading men of all parties, and complimented Charles II. with as much sincerity as he had Cromwell, and Richard his successor. In the facility of Greek composition he appears to have excelled, and he translated some part of Butler’s Hudibras into Latin, retaining much of the spirit of the original. While engaged as a teacher, he published a “Praxis Grammatica,” Lond. 1622, 1623, 8vo, and a “Janua Linguarum,” of which there were six or seven editions before J 63 1 He published also a “Lexicon Etymologicon Graccum,” which Wood says is “junctim cum Scapula,” Lond. 1637, fol. His other principal works are, 1. “Eclogse sententiarum et similitudinum, e D. Chrysostomo decerptae,” Gr. & Lah with notes, Lond. 1622, 8vo. 2. “Protomartyr Britannus; seu Elogia sacra in conversionem et rnartyrium S. Albani,” ibid. 1630, 4to. 3. “Epistola ad D. Lambertum Osbaldestonum, cui intexitur Apologia pro honoratissimo &c. D. Johanne Williams Arch. Eborac.” ibid. 1649, 8vo. 4. “M. T. Ciceronis vita, ex optimis quibusque scriptoribus delibata,” Ox. 1662, 8vo. He translated from Latin into English, Daniel Heinsius’s “Mirror of Humility;” from English into Greek and Latin, the Assembly’s “Shorter Catechism,” ibid. 1659, 8vo; and from English into Latin, Howell’s “Treatise concerning Ambassadors.

a learned Greek, descended from the imperial family of that name,

, a learned Greek, descended from the imperial family of that name, was born at Constantinople, but became a refugee when it was taken, by the Turks in 1454, and went to Italy, where he was most amicably received by duke Francis Sforza of Milan, who placed his own daughter, a child of ten years of age, under the cure of Lascaris for instruction in the Greek language, and it is said to have been for her use he composed his Greek grammar. From Milan he went to Rome, about 1463, or perhaps later, and from, thence, at the invitation of king Ferdinand, to Naples, where he opened a public school for Greek and rhetoric. Having spent some years in this employment, he was desirous of repose, and embarked with the intention of settling at a town of Greece; but having touched at Messina, he was urged by such advantageous oilers to make it his residence, that he complied, and passed there the remainder of his days. Here he received the honour of citizenship, which he merited by his virtues as well as his learning, and by the influx of scholars which his reputation drew thither. He lived to a very advanced age, and is supposed to have died about the end of the fifteenth century. He bequeathed his library to the city of Messina. His Greek grammar was printed at Milan in 1476, reprinted in 1480, and was, according to Zeno, “prima Graeco-Latina praelorum foetura,” the first Greek and Latin book that issued from the Italian press. A better edition of it was given in 1495, by Aldus, from a copy corrected by the author, and with which the printer was furnished by Bembo and Gabrielli. This was the first essay of the Aldine press. Bembo and Gabrielli had been the scholars of Lascaris, although in his old age, as they did not set out for Messina until 1493. A copy of this Greek grammar of the first edition is now of immense value. Erasmus considered it as the best Greek grammar then extant, excepting that of Theodore Gaza. Lascaris was author likewise of two tracts on the Sicilian and Calabrian Greek writers, and some other pieces, which remain in manuscript.

, called Rhyndacenus, as Constantine was called Byzantinus, was a learned Greek of the same family with the preceding, who came

, called Rhyndacenus, as Constantine was called Byzantinus, was a learned Greek of the same family with the preceding, who came either from Greece or Sicily to Italy, on the ruin of his country. He was indebted to cardinal Bessarion for his education at Padua, where he obtained a high reputation for his knowledge in the learned languages, and received the patronage of Lorenzo de Medici, who sent him into Greece with recommendatory letters to the sultan Bajazet, in order to collect ancient manuscripts: for this purpose he took two journeys, in the latter of which he appears to have been very successful. After the expulsion of the Medic, family from Florence, in 1494, he was carried to France by Charles VIII. alter which he was patronized by Louis XII. who sent him, in 1503, as his ambassador to Venice, in which oroce he remained till 1508. He ioined the pursuit of literature with his public employment, and held a correspondence with many learned men. After the termination of hi. embassy, he“remained some yeaa' Venice, as an mstructor in the Greek language. On the election of pope Leo X. to the popedom in 1513, he set out for Rome, where, at his instigation, Leo founded a college for noble Grecian youths at Rome, at the head of which he placed the author of the plan, and likewise made him superintendant of the Greek press; his abilities as a corrector and editor, had been already sufficiently evinced by his magnificent edition of the Greek” Anthologia,“printed in capital letters at Florence in 1494, and by that of” Callimachus,“printed in the same form. Maittaire thinks he was also editor of four of the tragedies of” Euripides,“of the” Gnorase Monastichoi,“and the” Argonautics“of Apollonius Rhodius. He now printed the Greek” Scholia“on Homer, in 1517; and in 1518 the” Scholia“on Sophocles. Having in this last-mentioned year quitted Rome for France, whither he was invited by Francis I. he was employed by that monarch in forming the royal library. He was also sent as his ambassador to Venice, with a view of procuring Greek youths for the purpose of founding a college at Paris similar to that of Rome. After the accomplishment of other important missions, he died at Rome in 1535, at an advanced age. He translated into the Latin language, a work extracted from Polybius, on the military constitutions of the Romans; and composed epigrams in Greek and Latin; this rare volume is entitled” Lascaris Rhydaceni epigrammata, Gr. Lat. edente Jac. Tossano,“printed at Paris, 1527, 8vo. There is another Paris edition of 1544, 4to. Mr. Dibdin has given an ample and interesting account of his” Anthologia" from lord Spencer’s splendid vellum copy.

Muslims wrote a preface in Greek, which is prefixed to this edition, and addressed to John Lascaris, a learned Greek of the same age. Afterwards, in 1547, Romulus

, an ancient Greek writer, who has left us a curious description of Greece, lived in the second century, but very few particulars of his life are known. Suidas mentions two of this name: one of Laconia, who wrote concerning the Hellespont, Laconia, the Amphyclions, &c. another, who was a sophist or rhetorician of Cicsarea in Cappadocia, lived at the same time with Aristides, and is mentioned by Philostratus, in his Lives of the Orators. This last is supposed to be our Pausanias. He was, according to the same Philostratus, “a disciple of the famous sophist Herodes Atticus, whom he imitated in many respects, but especially in composing without premeditation. His pronunciation was according to the manner of the Cappadocians, who had a way of lengthening short syllables, and shortening long ones. The character of his composition was negligent, yet not without force. He declaimed a long time at Rome, where he died very old, though he continued all the while a member of the college at Athens.” His work is properly an account of a journey through Greece, in which the author noted every thing that was remarkable. All public monuments, as temples, theatres, tombs, statues, paintings, &c. came within his design: he took the dimensions of cities, which had formerly been great and famous, but were then in ruins; nor did he hastily pass over places that were memorable for illustrious transactions of old. By these observations he throws much light upon the history and antiquities of Greece; and clears up many passages in ancient authors, which would otherwise have remained very perplexed and obscure. His work has been recommended to modern travellers, and it is well known that Spon and VVheler made great use of it. Pausanias was first published at Venice in 1516, fol. by Aldus, who was assisted by Marcus Musurus: Muslims wrote a preface in Greek, which is prefixed to this edition, and addressed to John Lascaris, a learned Greek of the same age. Afterwards, in 1547, Romulus Amaseus published a Latin version of this work at Rome; and, three years after, an edition was printed at Basil, with a new Latin version by Abr. Loescherus. A better edition than had yet appeared, with the Greek text of Aldus corrected by Xylander, and the Latin version of Amaseus by Sylburgius, came out ut Francfort, 1583, in folio; from which that of Hanover, 1613, in folio, was printed word for word. But the best of all is that of Leipsic, 1696, in folio, with the notes of Kuhnius. This learned man had already given proof, by his critical labours upon JElian, D. Laertius, and Pollux, that he was very well qualified for a work of this nature and his notes, though short, are very good. When he undertook this edition of Pausanias he proposed great advantages from four manuscripts in the king of France’s library; but, upon consulting them on several corrupt and obscure passages, he found that they did not vary from Aldus’s copy. The main succours he derived were from some manuscript notes of Isaac Casaubon, upon the margin of Aldus’s edition; and, by the help of these, and his own critical skill, he was enabled to correct and amend an infinite number of places. A new edition, in 4 vols. 8vo, was published at Leipsic, in 1794 1797, by Jo. Frid. Facius, which by the few who have had an opportunity of examining it, is thought excellent. It has very correct indexes, and some aid from a Vienna and a Moscow manuscript. An English translation was published in 1794 by Mr. Thomas Taylor.