, one of the most learned French missionaries in China, and a Chinese
, one of the most learned French
missionaries in China, and a Chinese historian, was born
at Toulon in 1718. The last thirty years of the last century
have been those in which we have acquired most knowledge
of China. The French missionaries during that time have
taken every pains to be able to answer the multitude of
inquiries sent to them from Europe, and among them
father Amiot must be considered as the first in point of
accuracy, and extensive knowledge of the antiquities,
history, languages, and arts of China. This learned Jesuit
arrived at Macao in 1750; and at Pekin, to which he was
invited by order of the emperor, in August 1751, and remained in that capital for the long space of forty-three
years. In addition to the zeal which prompted him to become a missionary, he was indefatigable in his researches,
and learned in those sciences which rendered them useful.
He understood natural history, mathematics; had some
taste for music, an ardent spirit of inquiry, and a retentive
memory; and by continual application soon became familiar with the Chinese and Tartar languages, which enabled him to consult the best authorities in both, respecting
history, sciences, and literature. The result of these labours he dispatched to France from time to time, either in
volumes, or memoirs. His principal communications in
both forms, were: 1. “A Chinese poem in praise of the
city of Moukden,
” by the emperor Kien Long, translated
into French, with historical and geographical notes and
plates, Paris, 1770, 8vo. 2. “The Chinese Military
Art,
” ibid. Memoires
sur les Chinois;
” and in vol. VIII. is a supplement sent
afterwards by the author. The Chinese reckon six classical works on the military art, and every soldier who
aspires to rank, mttet undergo an examination on them all.
Amiot translated the first three, and some parts of the
fourth, because these alone contain the whole of the Chinese principles of the art of war. 3. “Letters on the
Chinese characters,
” addressed to the Royal Society of
London, and inserted in vol. I. of the “Memoires sur les
Chinois,
” and occasioned by the following circumstance:
in