, surnamed Veronese, the first branch of a family celebrated in the republic
, surnamed Veronese, the first
branch of a family celebrated in the republic of letters,
and one of the revivers of literature, was born at Verona
in 1370. After being taught Latin by John of Ravenna,
he went to Constantinople, with the sole view of learning
Greek in the school of Emanuel Chrysoloras, who had not
then come to Italy. Pontico Virunio, in his life of Chrysoloras, says that Guarino was of an advanced age when he
set out for Constantinople, and that he returned to Italy
with a large collection of Greek manuscripts, the loss of
which by shipwreck so affected him, that his hair turned
white in one night; but Maffei and Apostolo Zeno have
justly considered this as a fable. It appears, on the other
hand, on comparing various circumstances, that Guarino
was very young when he went into Greece, and was only
twenty years of age when he returned. After this return
he first kept school at Florence, and afterwards successively at Verona, Padua, Bologna, Venice, and Ferrara, in
which last city he resided longest. Nicolas III. of Este
had invited him thither in 1429 to superintend the education of his son Lionel. Six or seven years after, he was
appointed professor of Greek and Latin in the university of
Ferrara. This office he filled until the assembling of the
grand council, to which the emperor John Paleologus came,
accompanied with several Greeks, who found Guarino. sufficient employment, as he mentions in his letters, and on
the council being removed to Florence, he accompanied
them thither as interpreter between the Latins and Greeks.
He returned again to Ferrara, where he held his professorship until his death in 1460. His principal works consist
of Latin translations from Greek authors; particularly of
many of Plutarch’s lives, part of Plutarch’s morals, and
Strabo’s geography. Of this author he at first translated
only ten books, by order of pope Nicholas V.; the other
seven were translated by Gregory of Typhernuin, and in
this state the work was first printed at Rome in 1470, folio.
But, at the request of the Venetian senator Marcello,
Guarino made a translation of these seven books, of which
there are manuscript copies at Venice, Modena, &c. Maffei, in his “Verona Illustrata,
” mentions also a translation
of the whole seventeen in the hand-writing of Guarino,
which was at one time in the library of the senator Soranzo
at Venice. To his translation of Plutarch’s lives, he added
those of Aristotle and Plato. He also compiled a Greek
grammar, “Em. Chrysolorae erotemata lingusc Graecse, in
compendium redacta, a Guarino Veronesi,
” Ferrar. Grammatical institutiones,
”
without date or place, but printed at Verona, Carmina ditiferentialia,
” “Liber de Diphtongis,
”
&c. Guarino also wrote commentaries or notes on various
authors, both Greek and Latin, among the latter on Cicero’s
orations and Persius’s satires, and was the author of various
Latin orations delivered at Verona, Ferrara, and other
places, and of some Latin poems, and a great number of
letters which have not been printed. He was the first who
recovered the poems of Catullus, a manuscript which was
mouldering in a garret, and almost destroyed, and rendered
the whole legible, with the exception of a very few verses.
If it be thought that even all this is insufficient to justify
the high reputation which Guarino enjoyed in his lifetime, and for ages afterwards, we must add that, independently of rendering these services to the cause of learning,
which were of great importance at its revival, Guarino derived no small share of fame from the vast number of scholars whom he formed, with a like taste for classical literature, which they dispersed throughout all Europe. Guarino, likewise, was one of the most indefatigable student*
of his time. Even in old age his memory was
extraordinary, and his application incessant. He took little nourishment and little sleep, and rarely went abroad, yet he preserved his strength and faculties to the last. By his wife he
had at least twelve children, two of whom followed his steps
Jerome became secretary to Alphonso, king of Naples
and Baptist, or Battista, rather better known, was professor of Greek and Latin at Ferrara, like his fathev, and
like him educated some eminent scholars, among whom
were Giraldi and Aldus Manutius. He left a collection of
Latin poetry, “Baptists Guarini Veronensis poemata Latina,
” Modena, De ordine
docendi ac studendi,
” without place or date; but there is
a subsequent edition of Heidelberg, 1489. He wrote also
other treatises, translations from the Greek, discourses,
and letters, which latter remain in manuscript. It is to
him we owe the first edition of the Commentaries of Servius on Virgil; and he assisted his father in recovering and
making legible the manuscript of Catullus above mentioned.