- skip - Brewer’s

Balle

.

Prendre la balle au bond (French). Strike while the iron is hot; make hay while the sun shines. The allusion is to certain games at ball, which must be struck at the moment of the rebound.

Renvoyer la balle à quelquʹun (French). To pay one off in his own coin. Literally, to strike back the ball to the sender.

previous entry · index · next entry

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

Entry taken from Dictionary of Phrase and Fable, edited by the Rev. E. Cobham Brewer, LL.D. and revised in 1895.

previous entry · index · next entry

Baliverso (in Orlando Furioso)
Balk
Balker
Balkis
Ball
Balls
Ballad
Ballads
Ballambangjan (The Straits of)
Ballast
Balle
Ballendino (Don Antonio)
Ballet (pronounce bal-lay)
Balliol College
Balloon (A pilot)
Balloon Post
Balm (French, baume)
Balmawhapple
Balmérino (Lord)
Balmung or Gram
Balmy

Linking here:

Ball