Veneroni, John

, who has the credit of promoting Italian literature in the last century, particularly in France, was a native of Verdun. His name was Vigntron, but as he had made the Italian language his study, and wished to acquire reputation at Paris as a teacher, he Italianized his name, and gave out that he was a native of Florence. He published an Italian Grammar and Dictionary; both of which have been repeatedly printed in France and Eng T land, but with modern improvements. He published also Translations of Bentivoglio’s and Loredano’s letters, the Italian on one side. His grammar, it is said, was not written by him, but by the famous Roselli, whose adventures have been printed as a romance. This latter, passing through France, dined with Veneroni, who finding that he reasoned very justly upon the Italian language, engaged him to compose a grammar, for which he gave him a hundred franks. Veneroni only made some additions according to his taste, and published the book under his own name. His “Translation of the Select Fables,” is printed with a German version and plates, Augsburg, 1709, 4to. We find no account of his death; but, from the dates of his publications, he appears to have flourished, if that | phrase be allowable in his case, in the early part of the last century. 1