- skip - Brewer’s

Evil Communications


etc. He who touches pitch must expect to be defiled. A rotten apple will injure its companions. One scabby sheep will infect a whole flock.

French: Il ne faut quʹune brébis galeuse pour gâter tout un troupeau.

Latin: Mala vicini pecoris contagia lædent (Virgil). Tunc tua res agitur, paries cum proximus ardet. Mala consortio bonos mores inquinat. Malorum commercio reddimur deteriores. Hic niger est, hunc tu, Romane, caveto (Horace). Uva conspecta livorem ducit ab uva.

To the same effect is the locution, “Cʹest une brébis galeuse,” and the idea implied is, he must be separated from the flock, or else he will contaminate others.

previous entry · index · next entry


Entry taken from Dictionary of Phrase and Fable, edited by the Rev. E. Cobham Brewer, LL.D. and revised in 1895.

previous entry · index · next entry

Evans (Sir Hugh)
Evans (William)
Ever and Anon
Ever-sworded (The)
Ever-Victorious Army (The)
Everlasting Staircase (The)
Every Man Jack of Them
Evidence (In)
Evil Communications
Evil Eye
Evil May Day (1517)
Evil Principle
Evolution (Darwinian)
Ewe-lamb (A)
Ex Cathedra (Latin)
Ex Hypothesi
Ex Luce Lucellum