- skip - Brewer’s

Cut your Coat according to your Cloth

.

Stretch your arm no farther than your sleeve will reach.

Little barks must keep near shore,

Larger ones may venture more.”

French: “Selon ta bourse nourris ta bouche.” “Salon le pain il faut le couteau.” “Fou est, qui plus dépense que sa rente ne vaut.”

Italian: “Noi facciamo la spese secondo lʹentrata.”

Latin: “Ex quovis ligno non fit Mercurius.” “Parvum parva decent” (Horace). “Messe tenus propria vive” (Persius). “Cui multum est piperis, etiam oleribus immiscet.” “Sumptus censum ne superat” (Plautus). “Si non possis quod velis, velis id quod possis.” “Ne te quæsiveris extra” (Horace).

 

previous entry · index · next entry

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Entry taken from Dictionary of Phrase and Fable, edited by the Rev. E. Cobham Brewer, LL.D. and revised in 1895.

previous entry · index · next entry

Custard
Custard Coffin
Customer
Custos Rotulorum (keeper of the rolls)
Cut
Cut
Cut Blocks with a Razor (To)
Cut neither Nails nor Hair at Sea
Cut Off with a Shilling
Cut out
Cut your Coat according to your Cloth
Cut a Dash
Cut and Dry
Cut and Run
Cut Away
Cut Capers (To)
Cut it Short
Cut of his Jib
Cut Short
Cut up Rough (To)
Cuthbert