Daneau, Lambert
, an eminent
French protestant divine, was born at Orleans about the
year 1530. Having at first an inclination for the law, he
studied that science in his native city for four years under
Aune du Bourg, then a teacher of high reputation, and
who, after holding the office of clerk of the parliament of
Paris for two years, was strangled and burnt, Dec. 20,
1559, for his adherence to the protestant faith. Affected
by the constancy with which his master suffered, and of
which he appears to have been an eye-witness, and referring such constancy to its proper source, Daneau embraced
the principles of the deceased martyr, and the following
year retired to Geneva, where he could enjoy his religion
unmolested. From this time he gave over all thoughts of
the law, and began the study of divinity, in which he made
such progress as to be acknowledged one of the ablest divines of the protestant persuasion. At Geneva he became
one of their preachers, and professor of divinity. In 15S1
he was invited to Leyden in the same character, and taught
there about a year. He at length returned to France, and
after residing some time atOrthcs, finally took up his abode
at Castres, where he exercised the functions of the ministry until the year 1596, vvheu he died. His works are very
| numerous. A considerable collection of them was published by himself at Geneva in 1583, in a large folio volume,
divided into three classes, didactic, exegetic, and polemic.
But, besides these, Niceron and other authors give a very
large catalogue of separate publications, commentaries on
the Holy Scriptures; and moral, historical, and geographical treatises. One of these, “Primi mundi antiquitatum
sectiones quatuor,” was published in English by Thomas
Twine, under the title of “The wonderful workmanship
of the World,” 1578, 4to. His “Les Sorciers” was also
published here in 1564-, under the title, “A Dialogue of
Witches.” 1
This text has been generated using commercial OCR software,
and there are still many problems; it is slowly getting better
over time.
The text was scanned and OCRd several times, and
a majority version of each line of text was chosen.
Please don't reuse the content
(e.g. do not post to wikipedia)
without asking liam
at fromoldbooks dot org first (mention the colour of your socks in the subject line of the mail),
because I am still working on fixing errors.
Thanks!
Works found by this author (or others with similar names)in the Early English Books Online Collection:
A dialogue of witches, in foretime named lot-tellers, and novv commonly called sorcerers VVherein is declared breefely and effectually, vvhat soueuer may be required, touching that argument. A treatise very profitable ... and right necessary for iudges to vnderstande, which sit vpon lyfe and death. Written in Latin by Lambertus Danæus. And now translated into English.De venificis quos olim sortilegos, nunc autem vulgo sortarios vocant, dialogus. English (1575)
The wonderfull vvoorkmanship of the world wherin is conteined an excellent discourse of Christian naturall philosophie, concernyng the fourme, knowledge, and vse of all thinges created: specially gathered out of the fountaines of holy Scripture, by Lambertus Danæus: and now Englished, by T.T.Physica Christiana. English (1578)
True and Christian friendshippe With all the braunches, members, parts, and circumstances thereof, Godly and learnedly described. Written first in Latine by that excellent and learned man, Lambertus Danæus, and now turned into English. Together also with a right excellent inuectiue of the same author, against the wicked exercise of diceplay, and other prophane gaming.Tractatus de amicitia Christiana. English (1586)
A treatise, touching Antichrist VVherein, the place, the time, the forme, the workmen, the vpholders, the proceeding, and lastly, the ruine and ouerthrow of the kingdome of Antichrist, is plainly laid open out of the word of God: where also manie darke, and hard places both of Daniell and the Reuelation are made manifest. By Lambert Danæus.Tractatus de Antichristo. English (1589)
The iudgement of that reuerend and Godly lerned man, M. Lambert Danæus, touching certaine points now in controuersie, contained in his preface before his commentary vpon the first Epistle to Timothie, written in Latine, and dedicated by him to the Prince of Orange. But novv translated into Englishe, for the behofe and comfort of all those, who (not vnderstanding the Latine tongue) are desirous to know the trueth in those pointsIn D. Pauli priorem epistolam ad Timotheum commentarius. English. dedication (1590)
A fruitfull commentarie vpon the twelue small prophets briefe, plaine, and easie, going ouer the same verse by verse, and shewing every where the method, points of doctrine, and figures of rhetoricke, to the no small profit of all godly and well disposed readers, with very necessarie fore-notes for the vnderstanding of both of these, and also all other the prophets. The text of these prophets together with that of the quotations omitted by the author, faithfully supplied by the translatour, and purged of faults in the Latine coppie almost innumerable, with a table of all the chiefe matters herein handled, and marginall notes very plentifull and profitable; so that it may in manner be counted a new booke in regard of these additions. VVritten in Latin by Lambertus Danæus, and newly turned into English by Iohn Stockwood minister and preacher at Tunbridge.Commentarii in prophetas minores. English. (1594)