Golding, Arthur
, a man of some poetical turn,
but principally known as a translator, in the sixteenth century, was a native of London. In 1563 we find him living
with secretary Cecil at his house in the Strand, and in
1577 in the parish of Allhallows, London Wall. Amongst
his patrons, as we may collect from his dedications, were,
sir Walter Mildmay, William lord Cobham, Henry earl of
Huntingdon, lord Leicester, sir Christopher Hatton, lord
Oxford, and Robert earl of Essex. He was connected
with sir Philip Sydney, for he finished an English translation of Philip Mornay’s treatise in French, on the “Truth
of Christianity,” which had been begun by Sydney, and
was published in 1587. His religious turn appears also
from his translating many of the works of the early reformers and protestant writers, particularly Calvin, Chytraeus,
Beza, Marlorat, Hemingius, &c. He also enlarged our
treasures of antiquity, by publishing translations of Justin
in 1564; and of Csesar in 1565. Of this last, a translation
as far as the middle of the fifth book by John Brend,
had been put into his hands, and he therefore began at
that place, but afterwards, for uniformity, re-translated the
whole himself. He also published translations of Seneca’s
Benefits, in 1577; of the Geography of Pomponius Mela
the Poly history of Solinus, 1587, and of many modern
Latin writers, which were then useful, and suited to the
wants of the times. Warton thinks his only original work
is a “Discourse of the Earthquake that happened in England and other places in 1580,” 12mo; and of his original
poetry, nothing more appears than an encomiastic copy of
| verses prefixed to Baret’s “Alvearie” in 1580. His chief
poetical translation is of “Ovid’s Metamorphoses,” the
first four books of which he published in 1565, and the
whole in 1567. Pope, who read much in old English
translations, used to say “it was a pretty good one considering the time when it was written.” The style is certainly poetical and spirited, and his versification clear; hi
manner ornamental and diffuse; yet with a sufficient observance of the original. He has obtained a niche in the
“Biographia Dramatica” for having translated a drama of
Beza’s, called “Abraham’s Sacrifice,” 1577, 18mo. 1
This text has been generated using commercial OCR software,
and there are still many problems; it is slowly getting better
over time.
The text was scanned and OCRd several times, and
a majority version of each line of text was chosen.
Please don't reuse the content
(e.g. do not post to wikipedia)
without asking liam
at fromoldbooks dot org first (mention the colour of your socks in the subject line of the mail),
because I am still working on fixing errors.
Thanks!
Works found by this author (or others with similar names) in the Early English Books Online Collection:
A briefe treatise concerning the burnynge of Bucer and Phagius, at Cambrydge, in the tyme of Quene Mary with theyr restitution in the time of our moste gracious souerayne lady that nowe is. Wherein is expressed the fantasticall and tirannous dealynges ofthe [sic] Romishe Church, togither with the godly and modest regime[n]t of the true Christian Church, most slaunderouslye diffamed in those dayes of heresye. Translated into Englyshe by Arthur Goldyng. Anno. 1562. Read and iudge indifferently accordinge to the rule of Gods worde.Historia vera: de vita, obitu, sepultura, accusatione haereseos, condemnatione, exhumatione, combustione, honorificaque tandem restitutione beatorum atque doctiss. theologorum, D. Martini Buceri et Pauli Fagii. English. Selections. (1562) by Golding, Arthur, 1536-1606.
The historie of Leonard Aretine concerning the warres betwene the Imperialles and the Gothes for the possession of Italy, a worke very pleasant and profitable. Translated out of Latin into Englishe by Arthur Goldyng.De bello Italico adversus Gotthos. English (1563) by Golding, Arthur, 1536-1606.
Thabridgment of the histories of Trogus Pompeius, collected and wrytten in the Laten tonge, by the famous historiographer Iustine, and translated into English by Arthur Goldyng: a worke conteynyng brieflie great plentie of moste delectable hystories, and notable examples, worthie not onelie to be read but also to be embraced and followed of all menneHistoriae Philippicae. English (1564) by Golding, Arthur, 1536-1606.
The eyght bookes of Caius Iulius Cæsar conteyning his martiall exploytes in the realme of Gallia and the countries bordering vppon the same translated oute of latin into English by Arthur Goldinge G.De bello Gallico. English (1565) by Golding, Arthur, 1536-1606.
A little booke of Iohn Caluines concernynge offences whereby at this daye diuers are feared, and many also quight withdrawen from the pure doctrine of the Gospell, a woorke very needefull and profitable. Translated out of Latine into Englishe by Arthur Goldinge.De scandalis. English (1567) by Golding, Arthur, 1536-1606.
The. xv. bookes of P. Ouidius Naso, entytuled Metamorphosis, translated oute of Latin into English meeter, by Arthur Golding Gentleman, a worke very pleasaunt and delectable. 1567.Metamorphoses. English (1567) by Golding, Arthur, 1536-1606.
A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ... (1569) by Golding, Arthur, 1536-1606.
A confutation of the Popes bull which was published more then two yeres agoe against Elizabeth the most gracious Queene of England, Fraunce, and Ireland, and against the noble realme of England together with a defence of the sayd true Christian Queene, and of the whole realme of England. By Henry Bullinger the Elder.Bullae papisticae ante biennium contra sereniss. Angliae, Franciae & Hyberniae Reginam Elizabetham, & contra inclytum Angliae regnum promulgatae, refutatio. English (1572) by Golding, Arthur, 1536-1606.
A briefe discourse of the late murther of master George Saunders, a worshipfull citizen of London and of the apprehension, arreignement, and execution of the principall and accessaries of the same. (1573) by Golding, Arthur, 1536-1606.
Sermons of M. Iohn Caluine vpon the Epistle of Saincte Paule to the GalathiansSermons de M. Jean Calvin sur l'Epistre S. Paul apostre aux Galates. English (1574) by Golding, Arthur, 1536-1606.
A booke of Christian questions and answers Wherein are set foorth the cheef points of the Christian religion ... A worke right necessary and profitable for all such as shal haue to deale vvith the capious quarelinges of the vvrangling aduersaries of Gods truthe. Written in Latin by the lerned clerke Theodore Beza Vezelius, and newly translated into English by Arthur Golding.Quaestionum et responsionum Christianarum libellus. English (1574) by Golding, Arthur, 1536-1606.
Sermons of Master Iohn Caluin, vpon the booke of Iob. Translated out of French by Arthur GoldingSermons de M. Jean Calvin sur le livre de Job. English (1574) by Golding, Arthur, 1536-1606.
A iustification or cleering of the Prince of Orendge agaynst the false sclaunders, wherewith his ilwillers goe about to charge him wrongfully. Translated out of French by Arthur GoldyngJustification or cleering of the Prince of Orendge agaynst the false sclaunders, wherewith his ilwillers goe about to charge him wrongfully. (1575) by Golding, Arthur, 1536-1606.
The lyfe of the most godly, valeant and noble capteine and maintener of the trew Christian religion in Fraunce, Iasper Colignie Shatilion, sometyme greate admirall of Fraunce. Translated out of Latin by Arthur GoldingGasparis Colinii Castilloni, magni quondam Franciae amerallii, vita. English. (1576) by Golding, Arthur, 1536-1606.
The vvarfare of Christians concerning the conflict against the fleshe, the world, and the deuill. Translated out of Latine by Arthure Golding. (1576) by Golding, Arthur, 1536-1606.
The edict or proclamation set forthe by the Frenche Kinge vpon the pacifying of the troubles in Fraunce, with the articles of the same pacification. Read and published in the presence of the sayd King, sitting in his Parlament, the xiij. day of May, 1576. Translated out of Frenche by Arthur Golding. Cum priuilegioProclamation. 1576-05-14. (1576) by Golding, Arthur, 1536-1606.
The sermons of M. Iohn Caluin, vpon the Epistle of S. Paule too the Ephesians. Translated out of French into English by Arthur GoldingSermons de Jean Calvin sur l'Épistre S. Paul apostre aux Éphésiens. English (1577) by Golding, Arthur, 1536-1606.
A tragedie of Abrahams sacrifice, written in french by Theodore Beza, and translated into Inglish, by A.G. Finished at Povvles Belchamp in Essex, the xj. of August. 1575Abraham sacrifiant. English. (1577) by Golding, Arthur, 1536-1606.
The vvoorke of the excellent philosopher Lucius Annæus Seneca concerning benefyting that is too say the dooing, receyuing, and requyting of good turnes. Translated out of Latin by Arthur Golding.De beneficiis. English (1578) by Golding, Arthur, 1536-1606.
The benefit that Christians receiue by Iesus Christ crucified translated out of French into English, by A.G. (1580) by Golding, Arthur, 1536-1606.
A discourse vpon the earthquake that hapned throughe this realme of Englande, and other places of Christendom, the first of Aprill. 1580. betwene the houres of fiue and six in the euening. Written by Arthur Golding, gentleman (1580) by Golding, Arthur, 1536-1606.
Concerning the true beleefe of a Christian man a most excellent and profitable dialogue, by S.C. Herevnto, besides the marginall notes, declaring the chiefe points of doctrines, there is added a godlye and lightsome prayer, which in certain breefe petitions, comprehendeth the very contents of the vvhole vvorke: vvritten in Latine, by Abraham Fleming Londoner borne. To the right Reuerend Father in Christ, Iohn Bishop of London. Translated out of Latine, by Arthur Golding.De vera Christiani hominis fide. English. (1582) by Golding, Arthur, 1536-1606.
The ioyful and royal entertainment of the ryght high and mightie Prince, Frauncis the Frenche Kings only brother by the grace of God Duke of Brabande, Aniow, Aláunson, &c. Into his noble citie of Antwerpe. 1582. Translated out of Frenche by Arthur Golding, according to the copie printed by Plantine at Antwerpe, his highnesse printer.Joyeuse & magnifique entrée de Monseigneur Francoys fils de France. English. (1582) by Golding, Arthur, 1536-1606.
The sermons of M. Iohn Caluin vpon the fifth booke of Moses called Deuteronomie faithfully gathered word for word as he preached them in open pulpet; together with a preface of the ministers of the Church of Geneua, and an admonishment made by the deacons there. Also there are annexed two profitable tables, the one containing the chiefe matters; the other the places of Scripture herein alledged. Translated out of French by Arthur Golding.Sermons de M. Jehan Calvin sur les dix commandemens de la loy. English (1583) by Golding, Arthur, 1536-1606.
The vvorke of Pomponius Mela. the cosmographer, concerninge the situation of the world wherein euery parte, is deuided by it selfe in most perfect manner, as appeareth in the table at the ende of the booke. A booke right plesant and profitable for all sortes of men: but speciallie for gentlemen, marchants, mariners, and trauellers, translated out of Latine by Arthur Golding Gentleman.De chorographia. English (1585) by Golding, Arthur, 1536-1606.
The excellent and pleasant worke of Iulius Solinus Polyhistor Contayning the noble actions of humaine creatures, the secretes & prouidence of nature, the description of countries, the maners of the people: with many meruailous things and strange antiquities, seruing for the benefitt and recreation of all sorts of persons. Translated out of Latin into English, by Arthur Golding. Gent.Polyhistor. English. (1587) by Golding, Arthur, 1536-1606.
A vvoorke concerning the trewnesse of the Christian religion, written in French: against atheists, Epicures, Paynims, Iewes, Mahumetists, and other infidels. By Philip of Mornay Lord of Plessie Marlie. Begunne to be translated into English by Sir Philip Sidney Knight, and at his request finished by Arthur GoldingDe la verité de la religion chrestienne. English (1587) by Golding, Arthur, 1536-1606.
Politicke, moral, and martial discourses. Written in French by M. Iaques Hurault, lord of Vieul and of Marais, and one of the French kings priuie Councell. Dedicated by the author to the French-kings Maiestie: and translated into English by Arthur GoldingTrois livres des offices d'estat. English (1595) by Golding, Arthur, 1536-1606.
An epitome of Frossard: or, A summarie collection of the most memorable histories contained in his chronicle, chiefly concerning the state of England and France Wherin the famous warres and conquests of king Edward the third, with the honorable atchieuements of the Blacke Prince, and other his sonnes, both in Fraunce, Spaine, and Portugall, are compendiously described. ... Compiled in Latine by Iohn Sleydane, and translated into English, by P. Golding.Chroniques. English. Abridgments (1608) by Golding, Arthur, 1536-1606.
A Most excellent and profitable dialogue, of the powerfull iustifying faith shewing what it is to beleeue in God, and what wonders are wrought by the power of beliefe, be it worldly or diuine, and what things do hinder beliefe : also how a man may hate himselfe, and by faith forsake himselfe, and kill the deeds of the flesh : the effect of the talke is this, that he which beleeueth in God, and in his son Iesus Christ, is able by the power of that beliefe, to mortifie his flesh, with the lusts thereof, through the Holy Ghost, and to serue God in spirit and truth / translated out of Latine by Arthur Golding. (1610) by Golding, Arthur, 1536-1606.
The soules own evidence, for its own immortality. In a very pleasant and learned discourse, selected out of that excellent treatise entituled, The trunesse of Christian religion, against atheists, epicures, &c. / First compiled in French by famous Phillip Mornay, Lord of Plessie Marlie, afterward turned into English by eloquent Sir Phillip Sydney, and his assistant, Master Arthur Golden, anno Domini M D LXXX VII. And now re-published. By John Bachiler Master of Arts, somtimes of Emanuell Colledge in Cambridge. Published according to order.De la verité de la religion chrestienne. English (1646) by Golding, Arthur, 1536-1606.