- skip - Brewer’s

Two of a Trade never agree

.

The French say, Fin contre fin nʹest bon à faire doublure—i.e. Two materials of the same nature never unite well together.

“Eʹen a beggar sees with woe

A beggar to the house-door go.”

Greek: “Kai ptõchos ptõcho phthonei.” (Hesiod.)

Latin: “Etiam mendĭcus mendico invidit.” “Figŭlus figulo invidet, faber fabro” (“Potter envies potter, and smith smith”).

 

previous entry · index · next entry

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Entry taken from Dictionary of Phrase and Fable, edited by the Rev. E. Cobham Brewer, LL.D. and revised in 1895.

previous entry · index · next entry

Twins
Twist (Oliver)
Twisting the Lion’s Tail
Twitcher
Twitten
Two
Two Eyes of Greece
Two Fridays
Two Gentlemen of Verona
Two Strings to his Bow (He has)
Two of a Trade never agree
Twopenny Dam (A)
Tybalt
Tyburn
Tyburn Ticket
Tyburnia (London)
TYear—i.e
Tyke
Tyler Insurrection
Tylwyth Teg [the Fair Family]
Type